사쿠라 미코
強風オールバック
강풍 올백
-
外出た瞬間 終わったわ
소토데타슌칸 오왓타와
밖으로 나온 순간 망한 것 같아
天気は良いのに 進めない
텐키와이이노니 스스메나이
날씨는 좋은데 앞으로 나아갈 수 없어
風 強すぎて お亡くなり
카제 츠요스기테 오나쿠나리
바람이 너무 강해서 사라져버렸어
定期 定期 的にオールバック
테이키 테이키 테키니오루밧쿠
자꾸 자꾸 자꾸만 올백머리
地下に潜りたいな って 思いました
치카니모구리타이나 떼 오모이마시타
지하에 숨어있고 싶어 라고 생각했어요
風さえなくなれば あったかいのに
카제사에나쿠나레바 앗타카이노니
바람만 없었으면 따뜻했을텐데
ずっと座りたいな って 思いました
즛토스와리타이나 떼 오모이마시타
계속 앉아있고싶어 라고 생각했어요
いやいや と 外でたら
이야이야 토 소토데타라
싫어 싫어 하면서 밖에 나왔더니
ハト ハト ハト ハト 大乱闘
하토 하토 하토 하토 다이란토
난투 난투 난투 난투 대난투
外出た瞬間 終わったわ
소토데타슌칸 오왓타와
밖으로 나온 순간 망한 것 같아
天気は良いのに 進めない
텐키와이이노니 스스메나이
날씨는 좋은데 앞으로 나아갈 수 없어
風 強すぎて お亡くなり
카제 츠요스기테 오나쿠나리
바람이 너무 강해서 사라져버렸어
定期 定期 的にオールバック
테이키 테이키 테키니오루밧쿠
자꾸 자꾸 자꾸만 올백머리
外出た瞬間 終わったわ
소토데타슌칸 오왓타와
밖으로 나온 순간 망한 것 같아
天気は良いのに 進めない
텐키와이이노니 스스메나이
날씨는 좋은데 앞으로 나아갈 수 없어
風 強すぎて お亡くなり
카제 츠요스기테 오나쿠나리
바람이 너무 강해서 사라져버렸어
定期 定期 的にオールバック
테이키 테이키 테키니오루밧쿠
자꾸 자꾸 자꾸만 올백머리
そっ と出た瞬間 終わったわ
솟토데타슌칸 오왓타와
바앆에 나온 순간 망한 것 같아
天気は良いのに 進めない
텐키와이이노니 스스메나이
날씨는 좋은데 앞으로 나아갈 수 없어
風 強すぎて お亡くなり
카제 츠요스기테 오나쿠나리
바람이 너무 강해서 사라져버렸어
定期 定期 的にオールバック
테이키 테이키 테키니오루밧쿠
자꾸 자꾸 자꾸만 올백머리
髪の毛 強風オールバック
카미노케 쿄우후오루밧쿠
머리카락 강풍 올백머리
-
그 어느 누가 불러도 이보다 어울릴 수 없을 것이라고
감히 소심(소신아님)발언 해봅니다
아이묭 - 당신해부순애가 [가사/독음/번역] (0) | 2023.05.21 |
---|---|
오오츠카아이 - Cherish [가사/독음/번역] (0) | 2023.05.20 |
카노 에라나 - 댄스 투 댄스 [가사/독음/번역] (1) | 2023.05.06 |
아이묭 - ○○쨩 [가사/독음/번역] (0) | 2023.05.01 |
LE SSERAFIM(르세라핌) - Choices [가사/독음/번역] (0) | 2023.05.01 |