상세 컨텐츠

본문 제목

LE SSERAFIM(르세라핌) - Choices [가사/독음/번역]

J-POP

by 히미츠 2023. 5. 1. 03:41

본문

Insert title here

 

LE SSERAFIM
Choices

르세라핌

 

-

 

A, B, or A, B, or A-B-A-B-A-B-A-B, what?

A, B, or A, B, or A-B-A-B-A-B-A-B, what?

 

あれもこれも思考→選択の連続で

아레모코레모시코오 센타쿠노렌조쿠데

여러가지 생각하며 선택을 반복하고

 

何かをするにもそう money, money

나니카오스루니모소우 money, money

결국 무언가를 하려해도 그래 money, money

 

それも現実ね

소레모겐지츠네

그것이 현실이네

 

 

素敵なlife = 誰のeyesも気にしない

스테키나life 다레노eyes모키니시나이

멋있는 인생 누구의 시선도 신경쓰지 않아

 

輝くevery breath すべてみせて
카가야쿠every breath 스베테미세테

빛나는 모든 숨결 전부 보여줘

 

想像したことは叶うんだって, oh-woah

소우조우시타코토와카나운닷테, oh-woah

상상한 것은 이루어진대, oh-woah

 

 

世界が変わっても

세카이가카왓테모

세상이 변해도

 

揺るぎなく価値あるもの

유루기나쿠카치아루모노

흔들림 없이 가치있는 것

 

There's gotta be more to life

인생에서 더 많이있을거야

 

見失わないように歩んでいこう

미우시나와나이요우니 아윤데이코우

잃어버리지 않도록 나아가자

 

 

I make my choices

나는 내 선택을 만들거야

 

本当に欲しいものは

혼토우니호시이모노와

정말로 원하는 것은

 

簡単には買えない

칸탄니와카에나이

손쉽게는 살 수 없어

 

What you want? 前を向いて

What you want? 마에오무이테

너는 무엇을 원해? 앞을 향해서

 

"Happy" is all around (Ah)

행복은 어디에든지 존재해

 

Choices 選び出すの my own way

Choices 에라비다스노 my own way

내가 선택하는 방식으로 선택 해 나가겠어

 

A, B, or A, B, or A-B-A-B-A-B-A-B, what?

A, B, or A, B, or A-B-A-B-A-B-A-B, what?

 

 

 

スワイプダウンすれば次々と

스와이프다운스레바 츠기츠기토

밀어서 잠금해제하면 계속해서

 

目新しい gadgets 流行りの clothes

메아타라시이gadgets 하야리노clothes

새로운 도구들과 유행하는 옷들

 

Not gonna diss your hustle だけど

Not gonna diss your hustle 다케도

너의 노력을 깎아 내릴 생각은 없지만

 

一番大事な heart and soul

이치방다이지나 heart and soul

가장 중요한것은 마음과 영혼이야

 

 

心にある輝きなら

코코로니아루카가야키나라

마음속에 있는 빛이라면

 

錆び付くことない my treasure

사비츠쿠코토나이 my treasure

녹슬일은 없어 나의 보물

 

誰にも奪えない forever

다레니모우바에나이 forever

누구에게도 뺏기지 않아 영원히

 

 

どんな困難の中にも

돈나콘난노나카니모

어떤 고난속에서도

 

必ずあるポジティブを

카나라즈아루포지티브오

반드시 있을 포지티브를

 

I will always look for the good

언제나 좋은 면을 찾아보려 할거야

 

見逃さないように進んでいくから

미노가사나이요우니스슨데이쿠카라

놓치지 않도록 나아갈 테니까

 

 

I make my choices

나는 내 선택을 만들거야

 

 

迷う日があっても

마요우히가앗테모

헤매는 날이 있어도

 

決して一人じゃない

케시테히토리쟈나이

절대 혼자가 아니야

 

What I want どんな answer

What I want 돈나 answer

내가 원하는 대답은 무엇일까

 

出したとしても (Ah)

다시타토시테모 (Ah)

답을 내놓는다 해도 (Ah)

 

Choices ワタシらしく行くから

Choices 와타시라시쿠이쿠카라

나의 선택은 나답게 나아갈 테니까

 

 

 

前代未聞? 構わない

젠다이미몬 카마와나이

전대미문? 상관없어

 

セオリーとか別に I don't give a damn

세오리토카베츠니 I don't give a damn

이론이나 그런건 상관없어 나는 상관안해

 

単に wanna be me 誰だって wanna be free so

탄니 wanna be me 다레닷테 wanna be free so

그냥 내가 되고싶어, 누구나 자유를 원하니까

 

幸せになる責任は mine (Uh)

시아와세니나루세키닌와 mine (Uh)

내가 행복해질 책임은 내 것 (Uh)

 

 

So A or B? 欲しいのは何 honey

So A or B? 호시이노와나니 honey

So A or B? 원하는게 뭐야 honey

 

胸に手を当て

무네니테오아테

가슴에 손을 얹고

 

So A or B? 欲しいのは何 honey

So A or B? 호시이노와나니 honey

So A or B? 원하는게 뭐야 honey

 

揺るぎない価値あるものを

유루기나이카치아루모노오

흔들림 없이 가치있는 것을

 

 

I make my choices (Ooh, yeah-eh)

나는 내 선택을 만들거야

 

本当に欲しいものは (Ooh-woah, oh)

혼토우니호시이모노와 (Ooh-woah, oh)

정말로 원하는 것은 (Ooh-woah, oh)

 

簡単には買えない

칸탄니와카에나이

손쉽게는 살 수 없어

 

What you want? 前を向いて (Ah)

What you want? 마에오무이테 (Ah)

너는 무엇을 원해? 앞을 향해서 (Ah)

 

"Happy" is all around (Ah)

행복은 어디에든지 존재해 (Ah)

 

Choices (Ooh-hoo-hoo) 選び出すの my own way

Choices (Ooh-hoo-hoo) 에라비다스노 my own way

내가 선택하는 방식으로 선택 해 나가겠어

 

 

 

A, B, or A, B, or A-B-A-B-A-B-A-B, what?

A-B-A-B, what?

A, B, or A, B, or A-B-A-B-A-B-A-B, what?

So many choices

A, B, or A, B, or A-B-A-B-A-B-A-B, what?

A, B, or A, B, or A-B-A-B-A-B-A-B, what?

So many choices

관련글 더보기