상세 컨텐츠

본문 제목

우타다 히카루 - One Last Kiss [가사/독음/번역]

J-POP

by 히미츠 2023. 4. 21. 22:56

본문

Insert title here

 

One Last Kiss

宇多田ヒカル

우타다 히카루

 

-

 

初めてのルーブルは

하지메테노루프와

첫번째로 맞이하는 루프는

 

なんてことは無かったわ

난테코토와나캇타와

아무일도 없었어

 

私だけのモナリザ

와타시다케노모나리자

나만의 모나리자

 

もうとっくに出会ってたから

모우톳쿠니데앗테타카라

이미 한참 전에 만났으니까

 

初めてあなたを見た

하지메테아나타오미타

처음으로 당신을 보았어

 

あの日動き出した歯車

아노히우고키다시타하구루마

그 날 부터 움직이기 시작한 톱니바퀴

 

止められない喪失の予感

토메라레나이소우시츠노요칸

멈출 수 없는 상실의 예감

 

 

 

もういっぱいあるけど

모우잇파이아루케도

이미 많이 가지고 있지만

 

もうひとつ増やしましょう

모우히토츠후야시마쇼우

딱 하나만 더 늘리자

 

Can you give me one last kiss?

Can you give me one last kiss?

나에게 마지막 키스를 해줄래?

 

忘れたくないこと

와스레타쿠나이코토

잊고 싶지 않은 것

 

 

 

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah

 

Oh-oh-oh-oh, 忘れたくないこと

Oh-oh-oh-oh, 와스레타쿠나이코토

Oh-oh-oh-oh, 잊고 싶지 않은 것

 

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh)

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh)

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh)

 

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know, oh

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know, oh

Oh-oh-oh-oh, 당신이 알고 있는 것 보다 더 많이 사랑해

 

 

 

「写真は苦手なんだ」

샤신와 니가테난다

사진은 별로 좋아하지 않아

 

でもそんなものはいらないわ

데모손나모노와 이라나이와

하지만 그런건 필요없어

 

あなたが焼きついたまま

아나타가 야키츠이타마마

당신이 새겨진 그대로

 

私の心のプロジェクター

와타시노코코로노 프로제쿠타

내 마음속 프로젝터

 

寂しくないふりしてた

사비시쿠나이 후리시테타

외롭지 않은척을 했었어

 

まあ、そんなのお互い様か

마아 손나노오타가이사마카

뭐, 그건 서로 같은가봐

 

誰かを求めることは

다레카오 모토메루코토와

누군가를 요구하는 것은

 

即ち傷つくことだった

스나와치 키즈츠쿠코토닷타

즉, 상처받는 일이였어

 

 

 

Oh, can you give me one last kiss?

Oh, can you give me one last kiss?

나에게 마지막 키스를 해줄래?

 

燃えるようなキスをしよう (Ooh)

모에루요우나키스오시요우

타들어가는듯한 키스를 하자

 

忘れたくても

와스레타쿠테모

잊고싶어도

 

忘れられないほど

와스레라레나이호도

잊을 수 없을 정도

 

 

 

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh)

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know, oh

 

I love you more than you'll ever know

당신이 알고 있는 것 보다 더 많이 사랑해

 

 

 

もう分かっているよ

모우와캇테이루요

이미 알고 있어

 

この世の終わりでも

코노요노오와리데모

이 세상의 끝에도

 

年をとっても

토시오톳테모

나이를 먹어도

 

忘れられない人

와스레라레나이히토

잊을수 없는 사람

 

 

(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah)

忘れられない人 忘れられない人

와스레라레나이히토 와스레라레나이히토

잊을 수 없는 사람 잊을 수 없는 사람

忘れられない人

와스레라레나이히토

잊을 수 없는 사람

 

(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh))

忘れられない人

와스레라레나이히토

잊을 수 없는 사람

 

I love you more than you'll ever know

(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah)

忘れられない人 忘れられない人

와스레라레나이히토 와스레라레나이히토

잊을 수 없는 사람 잊을 수 없는 사람

忘れられない人

와스레라레나이히토

잊을 수 없는 사람

 

(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh))

忘れられない人

와스레라레나이히토

잊을 수 없는 사람

 

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know

忘れられな 忘れられな

와스레라레나 와스레라레나

잊을 수 없는 잊을 수 없는

忘れられな 忘れられない人

와스레라레나 와스레라레나이히토

잊을 수 없는 잊을 수 없는 사람

忘れられな 忘れられな

와스레라레나 와스레라레나

잊을 수 없는 잊을 수 없는 

忘れられない人

와스레라레나이히토

잊을 수 없는 사람

 

I love you more than you'll ever know

Ooh

 

 

 

吹いていった風の後を

후이테잇타카제노아토오

불어온 바람의 뒤를

 

追いかけた眩しい午後

오에카케타마부시이고고

쫓아갔던 눈부신 오후

관련글 더보기