상세 컨텐츠

본문 제목

[hololive EN] IRyS - 心臓が止まるまで [가사/독음/번역]

J-POP

by 히미츠 2023. 4. 18. 08:00

본문

Insert title here

 

IRyS

心臓が止まるまで

심장이 멈출 때까지

 

작사 : 아라타 쇼우

작곡 : HaTo

편곡 : 사토 카즈키

 

IRyS의 오리지널곡 『심장이 멈출 때까지』가 릴리즈!

힘차고 섬세한 목소리에는, 상처받으면서도 일어나,

자신만의 삶을 걸어나가겠다는 마음이 담겨 있다.

 

-

 

まだ この脚は歩ける

마다 코노아시와 아루케루

아직 이 다리는 걸을 수 있어

 

まだ この両手は明日を掴む

마다 코노료우테와 아스오츠카무

아직 이 두 손은 내일을 잡을 수 있어

 

夢でさえ涙が消えないなら

유메데사에 나미다가키에나이 나라

꿈에서조차 눈물이 사라지지 않는다면

 

僕はまだ行ける

보쿠와마다 이케루

나는 아직 나아 갈 수 있어

 

 

足を踏み鳴らせ 幻想を貫いて 

아시오후미나라세 겐소우오츠라누이테

발을 굴려라 환상을 관철하고

 

思いのまま

오모이노마마

마음가는 대로

 

壁を踏みならせ 限界を知らない

카베오후미나라세 겐카이오시라나이

벽을 밟아라 한계를 모르는 

 

 愚かな僕のまま

오로카나보쿠노마마

어리석은 내 그대로

 

 

何回でも 何回でも 間違っても

난카이데모 난카이데모 마치갓테모

몇 번이고 몇 번이고 틀려도

 

確かに先へ

타시카니사키에

확실하게 앞으로 나아가

 

何回でも 何回でも 進むだけ

난카이데모 난카이데모 스스무다케

몇 번이라도 몇 번이라도 나아갈 뿐

 

心臓が止まるまで

신조우가토마루마데

심장이 멈출 때까지

 

 

 

まだ この声は枯れない

마다 코노코에와 카레나이

아직 이 목소리는 시들지 않아

 

まだ この両目は光を映す

마다 코노료우메와 히카리오우츠스

아직 이 두 눈은 빛을 비출 수 있어

 

このままじゃ 何にもなれない

코노마마쟈 나니니모나레나이

이대로는 아무것도 될 수 없어

 

今与えられた全部 賭けてもいいでしょ?

이마아타에라레타젠부 카케테모이이데쇼

지금 주어진 전부를 걸어도 괜찮지?

 

そうでしょ?

소우데쇼

그렇지?

 

 

傷だらけの道を 歩き続けてきたんだ

키즈다라케노미치오 아루키츠즈케테키탄다

상처투성이의 길을 계속 걸어왔어

 

二度とない人生を

니도토나이진세이오

두번다시 없을 인생을

 

この胸の空白さえ 満たされる 

코노무네노쿠우하쿠사에 미타사레루

이 가슴의 빈 공간 마저 채워지는

 

瞬間のため

슌칸노타메

순간을 위해

 

 

足を踏み鳴らせ 幻想を貫いて 

아시오후미나라세 겐소우오츠라누이테

발을 굴려라 환상을 관철하고

 

思いのまま

오모이노마마

마음가는 대로

 

壁を踏みならせ 限界を知らない

카베오후미나라세 겐카이오시라나이

벽을 밟아라 한계를 모르는 

 

 愚かな僕のまま

오로카나보쿠노마마

어리석은 내 그대로

 

 

何回でも 何回でも 間違っても

난카이데모 난카이데모 마치갓테모

몇 번이고 몇 번이고 틀려도

 

確かに先へ

타시카니사키에

확실하게 앞으로 나아가

 

何回でも 何回でも 進むだけ

난카이데모 난카이데모 스스무다케

몇 번이라도 몇 번이라도 나아갈 뿐

 

心臓が止まるまで

신조우가토마루마데

심장이 멈출 때까지

 

관련글 더보기