J-POP

[hololive EN] 가우르 구라 - REFLECT [가사/독음/번역]

히미츠 2023. 4. 19. 08:00
Insert title here

 

 

Gawr Gura

REFLECT

 

작사 : Neko Hacker、Gawr Gura

작곡 : Farhan Sarashin

편곡 : Farhan Sarashin

 

일본어 가창으로 도전한 가우르 구라의 첫 오리지널곡

가우르 구라 스스로 작사에 참여하였으며

MV공개 후 불과 10시간만에 재생수 100만회를 

기록했던 큰 주목을 받은 곡!

 

-

 

Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος

泣きっ面に蜂

설상가상

 

 

水面に映る自分が言った

스이멘니우츠루 지분가잇타

수면에 비친 내가 말했어

 

「ああ わたしは悪いサメです」

아아 와타시와와루이 사메데스

아아 나는 나쁜 상어야

 

ずっと恐れていた 赤く光るその目

즛토오소레테이타 아카쿠히카루소노메

계속 두려워했던 붉게 빛나는 그 눈

 

海の底 暗闇に消えていく

우미노소코 쿠라야미니키에테이쿠

깊은 바닷속 어둠에 사라져가

 

 

どうして (Your tired eyes)

도우시테 (Your tired eyes)

어째서 (너의 피곤한 눈이)

 

泣くのよ (Begin to fall)

나쿠노요 (Begin to fall)

우는거야 (떨어지기 시작해)

 

欲しいものなら全部手に入れた

호시이모노나라 젠부테니이레타

원하는 것 이라면 전부 손에 넣었어

 

教えて (Your darkest thoughts)

오시에테 (Your darkest thoughts)

가르쳐줘 (너의 가장 어두운 생각들)

 

わたしは (Unleash them all)

와타시와 (Unleash them all)

나는 (모든 것을 해방시켜)

 

望んでいたわたしになれたかな

노존데이타 와타시니나레타카나

바라던 내가 되었을까

 

 

嘘はつかない でも本当じゃない

우소와츠카나이 데모혼토쟈나이

거짓말은 하지않아 하지만 거짓이야

 

本音は言わない方が楽じゃない?

혼네와이와나이 호우가라쿠쟈나이

본심은 말하지 않는 편이 편하잖아?

 

いつかは (A time and place)

이츠카와 (A time and place)

언젠가 (어두운 날들을 위한)

 

どこかで (For darker days)

도코카데 (For darker days)

어디선가 (시간과 장소)

 

分かり合える時が来るの?

와카리아에루 토키가쿠루노

서로 알게될 때가 올까

 

 

 

Look at this so-called "gem of the sea"

Odd and scrawny, don't you see what I mean?

Return to what you know, it ain't much I know

Heh, it shows

 

이것좀 봐요 이른바 바다의 보석이에요

이상하고 앙상해요, 무슨말인지 모르겠어요?

당신이 알고있는 것으로 돌아가요, 나도 잘 모르겠어요

흠, 보여줄게요

 

 

 

わたしはあなたとは違うの

와타시와아나타토와치가우노

나는 당신하고 달라

 

やめてよ

야메테요

그만둬

 

決めつけはもう大っ嫌い(大っ嫌い)

키메츠케와모우 다잇키라이 (다잇키라이)

단정짓는것은 정말 싫어 (정말 싫어)

 

理想の姿じゃなくていいの

리소우노 스가타쟈나쿠테이이노

원하던 모습이 아니여도 괜찮아

 

わたしらしくあれば

와타시라시쿠아레바

나 답게 있으면

 

ただわかって欲しいだけよ

타다와캇테호시이다케요

단지 알아주길 바랬을 뿐이야

 

 

 

Heh! 理想通りじゃなきゃ意味なんてない

Heh! 리소우노도오리쟈나캬 이미난테나이

Heh! 원하는대로가 아니면 의미같은건 없어

 

希望も夢すらなくて

키보우모 유메스라나쿠테

희망도 꿈 조차도 없어서

 

辛い 辛い 辛い 辛い

츠라이 츠라이 츠라이 츠라이

괴로워 괴로워 괴로워 괴로워

 

あなたらしさ

아나타라시사

당신다운 점

 

あるのかしら?

아루노카시라

과연 있을까?

 

諦めて楽になろう

아키라메테 라쿠니나로우

그만 포기하고 편해지자

 

さあ

사아

자-

 

 

 

ずっと追い求めた わたしなりの答え

즛토오이모토메타 와타시나리노코타에

계속 추구해왔던 내 나름의 답

 

自分には嘘はつきたくないの

지분니와 우소와츠키타쿠나이노

내 자신에게는 거짓말하고싶지 않아

 

 

ごめんね (One story ends)

고멘네 (One story ends)

미안해 (한 이야기가 끝나가)

 

今まで (Begin again)

이마마데 (Begin again)

지금까지 (다시 시작하자)

 

気付かなかったことがあるんだけど

키즈카나캇타코토가 아룬다케도

눈치채지 못한게 있는데

 

こうして (While hand-in-hand)

코우시테 (While hand-in-hand)

이렇게 (손 잡고 있는 동안)

 

あなたが (Until the end)

아나타가 (Until the end)

당신이 (끝까지)

 

いてくれたから今のわたしがいる

이테쿠레타카라 이마노와타시가이루

있어줘서 지금의 내가 있어

 

 

過去はいらない?そんなことはない

카코와이라나이 손나코토와나이

과거는 필요없어? 그렇지않아

 

未来は見えない方がマシじゃない?

미라이와미에나이 호우가마시쟈나이

미래는 보이지 않는 편이 더 괜찮잖아?

 

ここから (No matter where)

코코카라 (No matter where)

여기서 (어디서든)

 

静かに (Watch over me)

시즈카니 (Watch over me)

조용히 (날 지켜봐줘)

 

わたしを見守っていてね

와타시오 미마못테이테네

나를 지켜봐줘

 

 

 

So, you think that's all huh?

Just gonna leave like it's nothing?

Going without me?

I don't know what you're thinking!

Return to the sea

A shark is all you'll ever be

 

흠 정말 그게 전부라고 생각해요?
그냥 아무 일도 아닌 것처럼 떠날 건가요?
나 없이 갈거야?
무슨 생각을 하는지 모르겠어
바다로 돌아가자
상어는 당신이 될 수 있는 전부입니다

 

 

 

さよなら (Our story ends)

사요나라 (Our story ends)

잘있어 (우리의 이야기는 끝났어)

 

ありがとう (Begin again)

아리가토우 (Begin again)

고마워 (다시 시작하자)

 

隠していたわたしはもういない

카쿠시테이타 와타시와모우이나이

숨겨왔던 나는 더이상 없어

 

さよなら (Once hand-in-hand)

사요나라 (Once hand-in-hand)

안녕 (손 한번 잡고)

 

ありがとう (Until the end)

아리가토우 (Until the end)

고마워 (끝내자)

 

全て受け入れて生きていくから

스베테우케이레테 이키테이쿠카라

전부 받아들여 살아갈테니까

 

 

海の底はつまらないけど

우미노소코와 츠마라나이케도

깊은 바닷속은 재미없지만

 

あなたのことは忘れないから

아나타노코토와 와스레나이카라

당신을 잊지 않을테니까

 

いつでも (No matter where)

이츠데모 (No matter where)

언제든지 (어디서든지)

 

どこでも (Watch over me)

도코데모 (Watch over me)

어디서든지 (나를 지켜봐줘)

 

わたしらしく生きていこう

와타시라시쿠 이키테이코우

나 답게 살아가자

 

Ουδέν κακόν αμιγές καλού

悪の裏は善

악의 이면에는 선